TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 15:18:13 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十一冊 No. 1317《甘露陀羅尼呪》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập nhất sách No. 1317《Cam Lộ Đà La Ni Chú 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.4 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.4 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1317 甘露陀羅尼呪 # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1317 Cam Lộ Đà La Ni Chú # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.4 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.4 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1317   No. 1317 甘露陀羅尼呪 Cam Lộ Đà La Ni Chú     于闐三藏實叉難陀佛授記寺譯     Vu Điền Tam Tạng Thật-xoa Nan-đà Phật thọ kí tự dịch 那謨皤哦嚩帝(一)阿彌哆婆耶(二)怛他羯哆耶 na mô Bà nga phược đế (nhất )A di sỉ Bà da (nhị )đát tha yết sỉ da (三)阿羅訶帝(四)三(卄/狼)三勃陀耶(五)怛儞也他(六) (tam )A-la-ha đế (tứ )tam (nhập /lang )tam bột đà da (ngũ )đát nễ dã tha (lục ) 唵(七)阿彌哩帝(八)阿彌哩覩皤吠(九)阿彌哩哆 úm (thất )A di lý đế (bát )A di lý đổ Bà phệ (cửu )A di lý sỉ 參皤吠(十)阿彌哩哆羯陛(十一)阿彌哩哆徙悌 tham Bà phệ (thập )A di lý sỉ yết bệ (thập nhất )A di lý sỉ tỉ đễ (十二)阿彌哩哆帝藝(十三)阿彌哩哆尾羯囕帝(十 (thập nhị )A di lý sỉ đế nghệ (thập tam )A di lý sỉ vĩ yết 囕đế (thập 四)阿彌哩哆尾迦哆哦彌泥(十五)阿彌哩哆伽 tứ )A di lý sỉ vĩ Ca sỉ nga di nê (thập ngũ )A di lý sỉ già 哦曩(十六)枳栗底迦隷(十七)阿彌哩哆訥努吠(十 nga nẵng (thập lục )chỉ lật để Ca lệ (thập thất )A di lý sỉ nột nỗ phệ (thập 八)薩嚩隷(十九)薩婆怛他(二十)薩陀彌(二十一)薩婆 bát )tát phược lệ (thập cửu )tát bà đát tha (nhị thập )tát đà di (nhị thập nhất )tát bà 枳隷捨羯叉炎迦隷薩嚩訶(二十二) chỉ lệ xả yết xoa viêm Ca lệ tát phược ha (nhị thập nhị ) 佛說甘露陀羅尼經 Phật thuyết cam lồ Đà-la-ni Kinh ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 15:18:14 2008 ============================================================